martes, 24 de enero de 2017

馬の射手の欠点は、実行中の馬の動きは、ショットの正確さを変えることができるということでした。あぶみの発明した後、馬の射手が馬の動きを吸収するために鐙に立つことができました。射撃射撃を改善するための別の方法は、馬を跨ぐの間の時間の空間にこれらを作る際に横たわっていました。

Yabusame
Una de las artes marciales japonesas menos conocida es el Yabusame. A caballo y ataviados con trajes tradicionales galopan a toda velocidad mientras apuntan y disparan con sus arcos flechas a toda velocidad. El Yabusame se originó en el período Kamakura (siglo XII), cuando era practicado por los samurais. Hoy en día se practica frente a los numerosos templos de Japón. En sus inicios, el arquero que no acertaba en la diana pagaba con su vida. Nacieron dos modalidades: la de la Era Kamakura, llamado Koshiki, y la de la Era Edo, llamado Kisha Hasamimonoshiki, creado por el shogun Yoshimune Tokugawa. Los días 14–16 de septiembre tiene lugar un festival dedicado al Yabusame en el Santuario Tsurugaoka Hachimangu en Kamakura con procesión de carrozas y exhibición de Yabusame. 
Tensar un arco requiere que el arquero realice un contrapeso hacia atrás con el brazo tensador, es decir, mantenerse firme. Las flechas, sin embargo, son relativamente poco letales, por lo que son inútiles en la lucha cuerpo a cuerpo. Cuando sobre el siglo XII Japón era gobernado por samurais, se ofrecía el Yabusame a los dioses. Consistía en una competición en la que el arquero montado en su caballo debía disarar tres flechas con un kabura en la punta (una bola), debiendo acertar en tres blancos. La flecha emitía un silbido agudo que era perceptible por el silencio que guardaban los asistentes a estas competiciones. Al llevar plumas de ganso, la flecha parecía más un ave que un arma. Existen numerosas escuelas de Yabusame donde los estudiantes practican durante horas.流鏑馬
あまり知られていない日本の武道の一つは流鏑馬です。馬とポインティングと矢で撮影しながら、フルスピードで疾走する伝統的な衣装に身を包んはフルスピードで曲がります。それは武士によって行われたとき流鏑馬は、鎌倉時代(XII世紀)で始まりました。今日では、日本では数多くの寺院に対して実施されています。創業時、ゴールキーパーはかなりターゲットに彼の人生で支払われませんでした。二つの方法生まれ:鎌倉時代、甑と呼ばれる、そして江戸時代、将軍徳川吉宗が作成した、記者Hasamimonoshikiと呼ばれます。 14-16 9月には、山車や流鏑馬ディスプレイの行列で鎌倉の鶴岡八幡宮で流鏑馬に捧げ祭りに行われます。
それは射手がテンショナアームとバックカウンターウエイトを作る必要が弓を引き、すなわち、しっかりと立っています。アローズ、しかし、比較的少ない致死ので、彼らは乱闘に無用です。日本は武士によって支配された12世紀に、流鏑馬は、神々に提供します。これは、馬に乗って射手が3つのターゲットをヒットした、先端(ボール)でKaburaとdisarar 3本の矢を持っていた中での競争から成っていました。矢印は、これらのコンペティションに参加し、それらを維持し、沈黙することによって知覚した甲高い笛を発せられました。矢印のガチョウをダウンさせることにより、より多くの武器よりも鳥のように見えました。学生は時間の練習の多数の流鏑馬の学校があります。

Kaburaは太陽、地球ガチョウのシンボルであり、ターゲットをヒット2間の調和の象徴です。、自然組合。豪族は神道の寺院の場所の近くに、常にどこかにこれらのショーを作り、その地域で競技を行います。競争は、各射手疾走するトラックが撮影して持っている、3つの白いそこに配置され、それに沿って約250メートル、実行されることです。白人は、正方形の木製のテーブルです。ターゲットを打つことの難しさに加えて、それはすべての方法彼の足と馬制御のみです。全体の式典は厳粛とフォローするプロトコルの空気を持っているので、よりのないスポーツの競争ではなく、儀式ではありません。受賞者には、肩を立っ豪族の賛成を象徴する古代の書き込みとしての武道のスキルを実行する異なる領域またはその中の封建知事でdioses.Losの保護領を行使し、提示、白い布を与えられています偉大な神道の寺で神々に敬意を表して、それらの技術。









足射手は特に装甲相手に、したがって、非常に脆弱でした。馬の上に載っている自分の体重と馬に乗って射手は、移動矢印を運び、起動可能性があります。有名な戦術は、敵の後に電源を入れて、撮影した配信を、撮影された(この理由のために、この用語はまた、矢印は特に厄介な別れの観測を分割適用されます)。馬に乗って射手によって好みの武器は馬から撮影し、浸透の十分な範囲とパワーを維持するのに十分コンパクトで、二重曲率の円弧でした。

馬の射手の欠点は、実行中の馬の動きは、ショットの正確さを変えることができるということでした。あぶみの発明した後、馬の射手が馬の動きを吸収するために鐙に立つことができました。射撃射撃を改善するための別の方法は、馬を跨ぐの間の時間の空間にこれらを作る際に横たわっていました。

La Kabura es el símbolo del sol, la pluma de ganso la tierra y acertar en la diana es símbolo de armonía entre ambas., una unión natural. Los clanes poderosos realizaban competiciones dentro de sus demarcaciones, realizando estas demostraciones siempre en algún lugar cercano a un templo sintoísta. La competición consiste en que cada arquero recorre a galope una pista de unos 250 metros, a lo largo de la cual hay colocados tres blancos, a los que tiene que disparar. Los blancos son unas tablas de madera cuadradas. Además de la dificultad de acertar en el blanco, está la de controlar al caballo únicamente con las piernas durante todo el trayecto. Toda la ceremonia tiene un aire de solemnidad y unos protocolos a seguir, por lo que no se trata de una competición deportiva sin más, sino más bien de un ritual. A los ganadores se les da una tela blanca, que se colocan al hombro, simbolizando el favor de los dioses.Los clanes poderosos ejercían protectorados en diferentes áreas o gobernaciones feudales, en ellas realizaban competencias de sus artes marciales, según un antiguo escrito, presentando sus técnicas en honor a los Dioses en un gran Templo Sintoísta. Hugo Cascia
Los arqueros a pie eran por lo tanto sumamente vulnerables, especialmente contra adversarios con armadura. Los arqueros a caballo, con su peso descansando sobre el caballo, podían cargar y lanzar las flechas en movimiento. Una famosa táctica era el disparo parto, que consistía en girar tras el enemigo y dispararle (por esta razón, el término flecha parta se aplica también a una observación especialmente desagradable de la despedida). El arma más elegida por los arqueros a caballo era el arco de doble curvatura, al ser lo suficientemente compacto como para disparar desde el caballo y mantener el suficiente alcance y poder de penetración.
Un inconveniente de los arqueros a caballo era que los movimientos de un caballo corriente pueden alterar la certeza del disparo. Tras la invención del estribo, los arqueros a caballo podían levantarse sobre los estribos para absorber el movimiento del caballo. Otro método para mejorar la puntería del disparo radicaba en realizar éstos en los espacios de tiempo entre las zancadas del caballo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario